20090727

CAPÍTULO 32

O Tao não pode ser percebido.
Menor que um elétron,
ele contém galáxias incontáveis.

Se homens e mulheres poderosos
pudessem permanecer centrados no Tao,
todas as coisas estariam em harmonia.
O mundo se tornaria um paraíso,
todos as pessoas estariam em paz
e a lei estaria escrita nos seus corações.

Quando vocês possuem nomes e formas,
saibam que eles são provisórios.
Quando vocês possuem instituições,
saibam onde as suas funções devem terminar.
Sabendo quando parar,
você pode evitar qualquer perigo.

Todas as coisas acabam no Tao,
como os rios fluem para dentro do mar.

6 comentários:

  1. Anônimo8:04:00 AM

    cara, como é que ele já sabia isso de eletron e galaxias... fala sério.. essa tradução xibata e vc ainda tem a audacia de colocar isso na net

    ResponderExcluir
  2. O primeiro registro da IDEIA de átomo remonta a Tales de Mileto. Um dos mais batidos filósofos PRÉ-socráticos. Gosto dessa tradução!! Alivia aí...nem todos dominam o idioma de Confúcio...

    ResponderExcluir
  3. Acho sinceramente q ele traduziu para uma linguagem mais aproximada ou adaptada a nossa compreensao. Mas esta claro que ha alguma interferencia dele sim.

    ResponderExcluir
  4. Isso não importa, afinal o conceito de eletricidade pura provém dos elétrons, e quando ele fala em energia, ele ba linguagem de hoje estaria falando sobre isso, ou estou errado?

    ResponderExcluir
  5. Isso não importa, afinal o conceito de eletricidade pura provém dos elétrons, e quando ele fala em energia, ele ba linguagem de hoje estaria falando sobre isso, ou estou errado?

    ResponderExcluir
  6. o tradutor tem DEZ anos de estudo do zen budismo, é especialista em tradução de textos sagrados e trabalhou dezenas de outras traduções em outras línguas pra chegar nessa tradução e a sua tradução que é considerada a melhor....

    ResponderExcluir